<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dw="https://www.dreamwidth.org">
  <id>tag:dreamwidth.org,2010-11-30:677317</id>
  <title>silvercat17</title>
  <subtitle>silvercat17</subtitle>
  <author>
    <name>silvercat17</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://silvercat17.dreamwidth.org/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="https://silvercat17.dreamwidth.org/data/atom"/>
  <updated>2013-03-26T18:48:29Z</updated>
  <dw:journal username="silvercat17" type="personal"/>
  <entry>
    <id>tag:dreamwidth.org,2010-11-30:677317:18422</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://silvercat17.dreamwidth.org/18422.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="https://silvercat17.dreamwidth.org/data/atom/?itemid=18422"/>
    <title>How I write a lexicon</title>
    <published>2013-02-28T21:35:46Z</published>
    <updated>2013-03-26T18:48:29Z</updated>
    <category term="how-to"/>
    <category term="microsoft excel"/>
    <category term="conlang"/>
    <category term="nyjichxn"/>
    <category term="linguistics"/>
    <dw:security>public</dw:security>
    <dw:reply-count>0</dw:reply-count>
    <content type="html">&lt;p style="text-align: right"&gt;&lt;small&gt;Mirrored from &lt;a href="http://www.curiouslylydean.net/2013/02/how-i-write-a-lexicon/" title="Read Original Post"&gt;Shenanigans - Curiously Lydean&lt;/a&gt;.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Yeah, another conlanging post. I&amp;#8217;ll move on to other things sooner or later.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So, I have the &lt;a href="http://curiouslylydean.net/conlang/nyji/nyjichun.html" target="_blank"&gt;sprawling mess of a grammar&lt;/a&gt; for Ŋyjichɯn (which I need to upload again), but that&amp;#8217;s not where I story my lexicon (or dictionary, or whatever you personally want to call it). The way I do it is culled from experience and things I&amp;#8217;ve learned, mostly from &lt;a href="http://aveneca.com/cbb/" target="_blank"&gt;the CBB board&lt;/a&gt; (aka, the conlang forum &amp;#8211; there are others out there though) and &lt;a href="http://www.zompist.com/kit.html" target="_blank"&gt;Zompist&lt;/a&gt; (linking to the online Language Construction Kit, but looking through his other stuff is helpful as well).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I do it in Excel, because I tend to work on several computers and I haven&amp;#8217;t found a portable lexicon program. It always starts with three columns: (conlang), English, and notes. Then columns get added in as I need them. The Ŋyjichɯn lexicon has the following columns, in order:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Alpha &amp;#8211; the Ŋyjichɯn alphabetical order. It looks like gibberish because I use find and replace in another sheet or text document (or Zompist&amp;#8217;s Sound Change Applier 2, aka SCA2) to change every letter to something else.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Group &amp;#8211; a temporary column, to pull things out that I want to work on. Right now there are three groups: 1) 75 words I pulled out to completely fill in, 2) words that need I want to fix right now, and blank, aka everything else.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Lexeme &amp;#8211; a &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lexeme" target="_blank"&gt;lexeme&lt;/a&gt; is the basic form of the word before inflection. This is so I can sort it in English alphabetical order, because of the next column.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Modern &amp;#8211; Ŋyjichɯn is going to get split into two dialects with the same grammar (mostly), but differect vocabulary. Modern Ŋyjichɯn is what I&amp;#8217;m working on right now. This column has the words, with some inflections. It also screws up the sorting, because somethings (mostly pronouns) start with notes like &amp;#8216;subject singular&amp;#8217; or something in parenthesis because the singular form isn&amp;#8217;t used (eg, &amp;#8220;(sing: rɯs)&amp;#8221;). It could have been done in a better way. In the same cell, on a different cell is the paucal (small group) and plural of each noun, and the full inflection of the pronouns.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Stress &amp;#8211; using no Unicode, I spell out the stress pattern of each word. This then gets run through SCA2 to give me the next column&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Phonetic &amp;#8211; like most languages, spoken Ŋyjichɯn doesn&amp;#8217;t exactly fit the written version. It&amp;#8217;s not as bad as some, but stress, phonemes interacting, and other factors leads to things like &amp;#8216;nyma&amp;#8217; being pronounced &amp;#8216;mima&amp;#8217; or &amp;#8216;miftyk&amp;#8217; becoming &amp;#8216;mistych&amp;#8217;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Combo &amp;#8211; an abbreviated form of the words is used in certain situations.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Part of speech &amp;#8211; normal stuff, except in Ŋyjichɯn most words can be used as verbs, so I&amp;#8217;ve split the parts of speech into things like &amp;#8216;descriptive (verb)&amp;#8217;, &amp;#8216;noun/static verb&amp;#8217;, and then the normal stuff.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;English &amp;#8211; self explanatory, but it&amp;#8217;s important not to have one-to-one relations as much as possible&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Irr? &amp;#8211; notes of whether and how a word is irregular&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Etymology &amp;#8211; Mostly empty (or actually marked &amp;#8216;same&amp;#8217;), but has things like &amp;#8216;onomatopoeic&amp;#8217; and what words compounded to make another word.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Category &amp;#8211; this is so I can find similarly themed words when I want to. I&amp;#8217;ve got things like color, language, directions, anmials, etc, in a drop-down list (which I keep breaking when I add new columns) (I got the code for how to do it &lt;a href="http://blog.contextures.com/archives/2011/09/09/excel-drop-down-multiple-select-or-remove/" target="_blank"&gt;here&lt;/a&gt;.)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Notes &amp;#8211; basically, anything else, including usage notes, historical notes, and what words it&amp;#8217;s related to.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Wanrin &amp;amp; Tajin &amp;#8211; these two columns are empty right now.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;This is what it ends up looking like:&lt;/p&gt;
&lt;p style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.curiouslylydean.net/blog/wp-content/uploads/2013/02/nyji_lexicon_example.gif"&gt;&lt;img class="aligncenter" alt="nyji-lexicon-example.gif" src="http://www.curiouslylydean.net/blog/wp-content/uploads/2013/02/nyji_lexicon_example.gif" width="650" height="211" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(you&amp;#8217;ll probably have to click on it to actually be able to read it)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I also keep adding worksheets. Besides the lexicon, I&amp;#8217;ve got the notes for alphabetizing, the category list, and a list of parts of speech. And I have most of the numbers in a seperate file altogether. There&amp;#8217;s also an Excel file of words I need to translate, along with notes about etymology and stuff.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;So, does every lexicon need all this junk?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nope. It depends on the language and what you&amp;#8217;re doing with it. If you&amp;#8217;re just making a naming language that will end up with a couple handfuls of words, you&amp;#8217;ll probably need less detail. You have to customize it to what you need. Some people end up programming things for themselves (I can&amp;#8217;t do that). If I wasn&amp;#8217;t using multiple computers, I&amp;#8217;d love to use &lt;a href="http://www.lexiquepro.com/index.htm" target="_blank"&gt;Lexique Pro&lt;/a&gt;, which is designed for linguists. But Excel works well for sorting and finding things.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=silvercat17&amp;ditemid=18422" width="30" height="12" alt="comment count unavailable" style="vertical-align: middle;"/&gt; comments</content>
  </entry>
</feed>
